首页 > 学术活动 > 正文

华东政法大学:(0509)翻译与近代中国——由马戛尔尼使团国书中译谈起

发布日期:2014-05-05

主讲人:王宏志  香港中文大学人文学科讲座教授
主持人:屈文生  华东政法大学副教授
时  间:2014年5月9日(周五) 上午9:00
地  点:长宁校区交谊楼圆桌会议室
主  办:华东政法大学翻译学重点学科、外语学院、法律史中心
主讲人简介:
王宏志,香港大学文学士及哲学硕士,英国伦敦大学亚非学院哲学博士,主修翻译及现代中国文学。现任香港中文大学人文学科讲座教授、翻译系主任、中国文化研究所副所长、翻译研究中心主任、上海复旦大学中文系兼职教授及博导。曾任新加坡南洋理工大学文学院院长、人文与社会科学院院长、人文学科研究所所长、香港中文大学文学院副院长、人文学科研究所所长。研究范围主要包括20世纪中国文学及政治、晚清以来中国翻译史、香港文化研究。已出版专著《文学与翻译之间》、《重释“信达雅”:二十世纪中国翻译研究》、《翻译与创作──中国近代翻译小说论》(编)等十余种,另学术论文120余篇;并主编《翻译史研究》、《翻译学报》、《翻译史研究论丛》及“Asian Translation Traditions”等。