首页 > 学术交流 > 海外交流 > 正文

读者希望看到什么样的文艺作品--市比较文学研究会主办中韩作家作品研讨会

发布日期:2009-10-09

        7月23日,市比较文学研究会主办了“中韩著名作家刘震云、催秀哲作品研讨会”,近30名专家学者、读者代表出席。
        相对于以《一地鸡毛》、《温故一九四二》、《手机》等作品驰名当代文坛的中国作家刘震云,韩国著名作家崔秀哲在中国读者中的知名度并不高。但这位曾荣获韩国“尹东柱文学奖”、“李箱文学奖”等多项文学大奖的学者型作家,随着其代表作《一个无政府主义者的爱情》、《分身人》等中译本的推出,近年来已广泛引起中国文学评论界的关注。此次研讨会的举办,适时地邀请刘、崔两位各自在本国文坛享有相似声誉的优秀作家相聚一堂,面对面地交流写作体悟和文学经验,有利于中韩当代作家加深沟通与理解;同时,更见出中韩民族文学在不同文化背景和相近时代语境下的差异性体验。
        研讨会开幕式由韩国作家、翻译家朴明爱女士主持,朴女士身兼崔秀哲作品的中译者和刘震云作品的韩译者,对两位作家有深入的了解和研究。市比较文学研究会会长谢天振致欢迎词。在主旨发言中,催秀哲和刘震云分别回顾了自己的写作道路,坦诚表达各自对于文学的认识:为什么写作?如何写作?并在发言中不时展开对话和切磋。如崔秀哲关于“好的小说不是读者所希望的小说,而是他们所需要的小说”的看法,得到刘震云的进一步阐发:“真正好的文学作品,不是迎合读者,而是出乎读者意料的作品”,又举出《红楼梦》、《水浒传》等古典小说中至今仍“惊世骇俗”的地方加以例证,引发了现场评论家和听众的强烈共鸣。上海师范大学杨剑龙、上海大学郝雨、华东政法大学吴敏、小说家唐戈云女士、安徽文艺出版社沈喜阳、读者代表友友先生等,相继在会上发表对两位作家作品的多方面研读心得和体会,并利用这难得的机会向作家当面提出问题,读者、评论家与作家之间形成了有效的互动交流。本次活动还吸引了《中华读书周报》、《文汇报》、《中国比较文学》等媒体记者到会。

(胡荣)

来源:《社联通讯》2009年第9期